Bonita เขียน: <span style='font-size:14pt;line-height:100%'><span style='color:blue'>สวยงาม น่ากินมากค่ะพี่กุ๊กไก่ ถ่ายรูปสวยจังเลยค่ะพี่
ส้มหมูก็อร่อยค่ะพี่ แล้วแต่คนชอบค่ะ แต่แอบเห็นนักเรียนใช้ข้าวสวยทำใช่เปล่าคะ??? พี่กุ๊กไก่วันหลังลองใช้ข้าวเหนียวทำดูนะคะ มันจะดีกว่าข้าวสวยจริง ๆ ค่ะพี่ มันจะ <span style='color:green'>แค่น</span> ค่ะ อุ๊ย.. ตายแล้ว แบบนี้คุณครูต้องแปลให้หรือเปล่าคะ หุ หุ หุ
<span style='color:green'>แค่น</span> แปลว่า แน่นค่ะ คือส้มวัวจะแข็งแล้วก็แน่นไม่เหมือนใช้ข้าวสวยค่ะ ต้องแปลค่ะ เดี๋ยวจะมีคำถามตามมาจ้า
คุณครูว่าจะให้สัก 99 คะแนนค่ะ แต่มาแพ้ตรงนักเรียนบอกว่า อร่อยจนเกือบลืมชื่อตัวเอง กะเม็ดพริกที่มันแยงตาคุณครูค่ะ เลยต้องให้ <span style='font-size:21pt;line-height:100%'><span style='color:red'>100</span></span> คะแนนเต็มค่ะ น่ากินมากค่ะนักเรียนขา คุณครูเห็นก็เปรี้ยวปากตามไปด้วยค่ะ
<span style='color:red'>ปล.</span> ใบตองฝรั่งใช้ดีชิมิล่ะฮ้า....</span></span>
<span style='color:red'><span style='font-size:11pt;line-height:100%'>อิอิ...คุงคูตาดีที่หนึ่งเลย...แม๊ อุตส่าห์งุบงิบไม่บอกว่าใช้ข้าวสวย สมกับเป็นฝ่ายโภชนาการจริงๆ ซูมไปเห็นข้าวส้วยสวยของเราจนได้ พอดีข้าวเหนียวหม๊ดเกลี้ยงเลยค่ะ ยังไม่ได้ไปซื้อซักกะที
ขอบคุณคะแนน เต็มร้อยสีแดงๆค่า..(เกือบได้ เก้าสิบเก้าแย้ววววว ...ดีนะมีคะแนนจัดฉากมาเป็นตัวช่วยไว้) ครูขา คำว่าแค่นหรือบางคนจะออกเสียงว่าแข่นแปลได้ถูกต้องแล้วค่ะ และยังมีอีกความหมายของคำว่าแค่นหรือบางคนจะออกเสียงว่าแค้น แปลว่ากลืนไม่ลง หรือประมาณว่ารีบกินข้าวเหนียวคำบักใหญ่แล้วมันติดคอ ..
ปล. ไอเดียบรรเจิดจริงๆค่ะสำหรับใบตองฝรั่ง
</span></span>